Lectoratul de limbă română al Universității Ștefan cel Mare Suceava și Centrul de Studii Românești ( ambele instituții din cadrul Universității Iuri Fedkovici Cernăuți ) au organizat, la Cernăuți, cea de-a doua ediție a mesei rotunde internaționale Eminescu în limbile lumii: traduceri, receptare critică și academică.
Potrivit unui comunicat USV, Gina Puică, titulara Lectoratului, a reliefat necesitatea considerării mai atente a receptării în alte spații a operei poetului național român tradus în peste 80 de limbi și a insistat asupra importanței simbolice a orașului de desfășurare a evenimentului : Cernăuți, orașul lui Eminescu și un oraș de interferențe, prin excelență multicultural.
Eleonora Moldovan, consul general al României la Cernăuți, a vorbit în calitate de diplomat, de istoric și de persoană cunoscătoare a celor două spații, românesc și ucrainean, pledând pentru mai buna cunoaștere reciprocă a celor două popoare vecine, strâns legate prin numeroase fapte de cultură din prezent și din trecut.
Comunicatul de presă precizează că jurnalista suceveană Doina Cernica a prezentat o comunicare despre traducătorii eminescieni pe care i-a întâlnit de-a lungul anilor la Suceava, Botoșani și Cernăuți, după care lector univ. dr. Raluca Dimian a făcut o expunere detaliată a traducerilor din poezia lui Eminescu în limba germană.
TEODOR PUȘCAȘU
Sursă foto : USV